
法律類文件翻譯是啟航翻譯公司的主要業務之一,在公司的各類翻譯文件中占的比率很高。公司設有法律翻譯組,由精通法律法規并有著多年法律法規翻譯經驗的優秀譯員組成,對于法律類翻譯我們不僅要求翻譯語言精準,還要在專業術語上達到法律級別上的專業水準。對于筆譯我們要求態度嚴謹、措辭精準、邏輯清楚,確保法律法規文件翻譯質量。翻譯后由我們的法律翻譯項目經理或資深的審譯員進行多次的審查和校對,以確保用詞嚴謹,表達清楚,邏輯性強,務必使得合同不會產生歧義。對于法律法規口譯我們更是有大批專業從事法律法規會議、糾紛訴訟仲裁翻譯、法庭口譯經驗豐富的譯員,無論是口語的熟練程度還是譯員的專業術語都達到一流的水準。我們致力于為每位客戶提供專業、快速的法律法規翻譯服務。
啟航翻譯公司法律翻譯組為眾多客戶提供專業無數法律合同協議、授權書、各類企業章程、董事會決議等翻譯服務,曾翻譯緬甸聯邦共和國保險法(英語譯中文)、緬甸聯邦共和國勞工補償法(英文譯中文)柬埔寨王國海關法(英文譯中文)、柬埔寨王國商業企業法(英文譯中文)、老撾人民民主共和國海關法(英文譯中文)、泰國國家環境質量促進和保護法(英文譯中文)等多部國家級法律法規。
啟航翻譯公司法律翻譯組服務范圍:
法律法規條款、政府規章、政府文件、規章條例、法律公約慣例、境外上市守則、管理規定、法律免責聲明、財政、稅收管理條例、法律文書、法院文件、公告通知、行業管理規定、行業標準、公司管理規定、技術規范等;合同協議、合資外資公司企業章程、買賣合同、分銷合同、分銷協議、承銷協議、出口合同、租賃合同、承包合同、聘請合同、服務協議、代理協議、技術合作協議、保密協議、專利許可協議、技術許可協議、商標許可協議、軟件許可協議、擔保合同、保證書;驗資報告、銀行資信證明、公司注冊證書、營業執照、股權轉讓認購協議、戰略投資協議、投融資協議、債轉股協議、銀行貸款協議、銀行托管協議、服務協議、配售代理協議、經紀協議;勞務合同、租賃合同、不動產登記、抵押證書、公證書、誓約書、備忘錄、鑒定書、技術澄清書、專利詳細說明書、專利宣傳書、授產契、法律技術規范咨詢報告、訴訟狀、法律意見書、傳票、律師函、判決書、仲裁書、答辯狀、法學著作、案例分析、法律論文等其他法律文件等翻譯服務。