翻譯領域
網站充當了主要的信息交流的橋梁。對網站進行翻譯意味著可以與不同國家的潛在客戶進行更方便、更有效的交流和溝通。之前很多涉外的企業的網站都是兩個界面:本土語言網站+英語網站(國際站)。隨著企業國際業務的不斷發展,客戶群體國別的不斷增加,僅用英語網站和目標客戶溝通,在很多方面將會出現誤解,不能滿足目標客戶的需求,企業網站建設與更新越來越多。所以,多語言網站建設就顯得尤為重要,在此情況下,就衍生了網站翻譯這個行業。
用戶想要全面的了解一家企業,首先會從企業網站開始,網站是企業、公司、組織的門面,不僅代表著企業的網絡品牌形象,同時也是開展宣傳、產品資訊發布、網絡營銷的根據地,網站翻譯的水平對網絡營銷的效果有直接影響。但網絡上到處可見翻譯錯誤的網站,有的錯誤甚至讓人啼笑皆非。
典型合作案例:
第十五屆中國北京國際科技產業博覽會
福建省信息產業廳官方網站
福州三坊七巷官方網站
廈門某物流有限公司網站(英語、俄語、西班牙語、葡萄牙語)
福州某機電有限公司
……
無數個企業網站,涉及機械、石材、水暖衛浴、服裝品牌、商業地產、食品等行業.